حسین امیرعبداللهیان، وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی، هنگام خواندن متن سخنرانی خود در سازمان ملل در نیویورک، در تلفظ کلمات و جملات انگلیسی دچار مشکل شد.
به گزارش فرارو، در همین راستا، محمدعلی ابطحی، فعال سیاسی اصلاح طلب در شبکه اجتماعی ایکس نوشت: «در سازمانهای بینالمللی خیلی از روسای جمهور و یا وزرای خارجه به زبان بومیشان حرف میزنند. سیستمهای ترجمه همزمان هم موجود است. آقای امیرعبداللهیان چرا اصرار دارد انگلیسی و یا عربی حرف بزند که کشور مورد وهن قرار گیرد؟»
یاسر جبرائیلی رئیس مرکز ارزیابی و نظارت راهبردی مجمع تشخیص مصلحت نظام نیز در توئیتی در این باره نوشت: «مقامات جمهوری اسلامی ایران باید موظف شوند در مجامع بینالمللی به هیچ زبانی غیر از فارسی صحبت نکنند؛ چه انگلیسی، چه عربی و چه هر زبانی دیگر.»
در ادامه واکنشها حسام الدین آشنا، مشاور رئیس جمهور در دولت روحانی نیز در توئیتی نوشت: بهتر و انقلابیتر این است که تمام مجامع بین المالی موظف شوند زبان فارسی را به زبان های رسمی خود اضافه کنند.